==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བླ་བསླུ་བསྡུས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྦྱིན།
བླ་བསླུ་བསྡུས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྦྱིན།
བླ་བསླུ་བསྡུས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྦྱིན་བཞུགས་སོ། །རྩ་གསུམ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདིར་བླ་བསླུ་བསྡུས་པ་བྱ་ན། རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་ངར་མི་ཆང་བུ་ཏིང་ལོ་ལ་གླུད་རྫས་འཕན་བཀྲ་སོགས་མཛེས་པར་བྱས་ལ། ཆུ་སྣའི་ནང་དུ་བླ་ལུག་གི་ཕོ་བ་སོགས་སུ་ཕོ་མོའི་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པར་བཟོས་ལ་གྲོ་གའམ་ཤོག་གུར་གསེར་རམ། གུར་གུམ་མམ། མཚལ་གྱིས། བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་བྱང་བྲིས་པ་དང་། བླ་གཡུ་འོད་འབར་བ། ནས་དཀར་ལོ་གྲངས་སམ། འབྲུ་བདུན་དར་དམར་གྱིས་དྲིལ་བ་ཤོག་བུར་བཅུག་ནས་བླ་ལུག་གི་ཁོག་ཏུ་གཞག་པ་དང་། ཡང་ན་བླ་ལུག་གི་རྒྱབ་ཏུ་མིང་བྱང་སྦྱར། ཚེ་རྟེན་མདའ་དར་བཤམས། གཞན་ཡང་ཡི་དམ་གྱི་གཏོར་མ་བསྐང་རྫས་སོགས་ཇི་འབྱོར་འདུ་བྱས་ཤིང་ལས་གཞུང་བསྲང་ནས། བསྙེན་པའི་མཐར། རང་ཉིད་ལྷའི་འོད་ཟེར་མགྱོགས་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་དམིགས་བྱའི་བླ་ཚེ་ཆད་ཉམས་ཡར་བ་བརྐུས་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་རྟེན་དང་བསྒྲུབ་བྱར་ཐིམ་པར་བསམ་ལ། སྔགས་ཤམ་དུ། ཨོཾ་རྫབ་རྫབ་རྫུབ་རྫུབ་བྷི་ཏ་སློང་སློང་ནྲྀ་ཁུག་ཛ་ཛ། ཞེས་ཅི་མང་དང་མཐར་ཚེ་འགུགས་ཅི་རིགས་བཟླས་ནས་ཡས་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ན་མོ། མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་བྱིན་རླབས་དང་། །ཁྱད་པར་ཡི་དམ་ལྷ་མཆོག་མཐུས། །དམིགས་བྱའི་བླ་ཚེ་བརྐུ་འཕྲོག་བྱེད། །ལན་ཆགས་གདོན་ཀུན་འདིར་ཁུག་ཅིག །སྔགས་ཤམ་དུ། སརྦ་ལོ་ཀ་བིགྷ་ནན་ཨ་ཀརྵ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་གསུམ་
འབྲུ་གསུམ་མཚན་བཞི་སཾ་བྷ་རས་བསྔོས་ལ། ཧཱུྃ། ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་སྟོབས་ལྡན་རྣམས༔ སྲེད་དང་ཆགས་དང་ཞེན་པ་དང་༔ དྲན་དང་གཟུང་དང་བསམ་དང་རེག༔ ལྷོད་དང་ཞི་དང་གྲོལ་བར་མཛོད༔ ཧཱུྃ། སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་གྱི། །སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་བླ་བདུད་ནི། །ཕྱོགས་སྐྱོང་འབྱུང་པོ་གདོན་གྱི་ཚོགས། །སྤར་སྨེ་ལོ་སྐོར་ས་བདག་སྡེ། །ཕྱོགས་དུས་གནས་ཤིང་རྒྱུ་བ་ཡི། །སྣང་སྲིད་སྡེ་བརྒྱད་དྲེགས་པའི་ཚོགས། །གཉུག་མར་གནས་དང་གློ་བུར་ལྷག །སྔོན་ལས་འཕྲལ་རྐྱེན་ལས་གྱུར་པའི། །རྒྱུ་འབྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་ཡི། །བླ་ལ་བརྐུ་ཞིང་ཚེ་ལ་རློམས། །སྲོག་ལ་གནོད་པའི་གདོན་བགེགས་རིགས། །མ་ལུས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། །རྒྱུ་འབྱོར་མི་འུ་བསླུ་བའི་ཕྱིར། །ངར་མི་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་མཛེས། །ཏིང་འཛིན་སྔགས་རྒྱས་བྱིན་རླབས་པས། །ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་འོད་ཟེར་འབར། །

【汉语翻译】
བླ་བསླུ་བསྡུས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྦྱིན།
བླ་བསླུ་བསྡུས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྦྱིན།
བླ་བསླུ་བསྡུས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྦྱིན་བཞུགས་སོ། །

招魂简轨《赐予不死命》
顶礼三根本长寿之神！
此处若行招魂赎命之法，则于珍宝器皿中，盛满上好青稞酒，以赎物幡幢等物庄严之。于水盆之中，于招魂羊之胃等物上，塑造男女生殖器，以麦粉或纸上书金字，或藏红花，或朱砂。书写所修之名讳，以及光芒闪耀的招魂玉，白稞粒数，或七种谷物，以红绸包裹置于纸中，放入招魂羊腹中。或者于招魂羊背上粘贴名讳。陈设寿箭箭幡。此外，仪轨本尊之朵玛、供品等力所能及者，皆备办之，校正仪轨正文。于念诵之末，观想自身为本尊，以光芒迅速之众，将所缘之魂寿衰损及被盗者，全部聚集融入于所依及所修者中。于咒语之后：嗡 རྫབ་རྫབ་རྫུབ་རྫུབ་བྷི་ཏ་སློང་སློང་ནྲྀ་ཁུག་ཛ་ཛ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）念诵尽可能多，最后念诵各种招寿之法，加持上述诸物。顶礼！
顶礼三宝三根本之加持，
尤其本尊神祇之威力，
所缘之魂寿盗取者，
宿债鬼神皆集于此！
咒语之后：萨尔瓦 罗嘎 维格哈南 阿卡夏 亚 扎 扎 （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）念诵三遍。
以三字四名之桑巴拉供养。
吽！取来取来具力者们！贪欲和执着和迷恋，忆念和摄取和思和触，放松和寂静和解脱，请您成办！吽！三千大千世界中，上下四方之魂魔们， 护方神、生灵鬼怪之众， 米巴、九宫、流年星宿、土地神众， 居住游荡于方时处之， 显有八部傲慢之众， 本来安住和突然降临， 前世业力及暂时因缘所变之， 财富受用之主人翁， 盗取魂魄，傲慢寿命， 损害性命之鬼怪类， 无余及其眷属， 为了赎回财物人畜， 上好青稞酒，以各种装饰庄严， 以禅定咒语加持， 五蕴和合圆满成就， 光彩和光芒，光芒闪耀。

【英语翻译】
The Condensed Soul Retrieval and Life Bestowal
The Condensed Soul Retrieval and Life Bestowal
The Condensed Soul Retrieval and Life Bestowal is present. Homage to the Three Roots, the Gods of Life! Here, if one performs the condensed soul retrieval, then in a precious vessel, fill it with excellent chang (barley beer), and adorn it beautifully with ransom substances, banners, etc. Inside a water basin, on the stomach of a soul sheep, etc., create prominent male and female reproductive organs, and write the name of the one to be accomplished with gold on wheat flour or paper, or with saffron, or vermillion. Place a radiant soul turquoise, the number of white barley grains, or seven grains, wrapped in red silk and placed in paper, inside the soul sheep's belly. Alternatively, attach the name to the back of the soul sheep. Arrange the life-sustaining arrow and banner. Furthermore, gather as many tormas and fulfillment substances of the yidam as possible, and correct the text of the ritual. At the end of the recitation, visualize yourself as the deity, and with a swift assembly of light rays, gather all the diminished, deteriorated, and stolen soul-life of the object of focus, and dissolve them into the support and the one to be accomplished. After the mantra: om dzab dzab dzub dzub bhita slong slong nri khug dza dza (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning) recite as much as possible, and finally bless the above items by reciting various life-attracting methods. Homage!
With the blessings of the Three Jewels and Three Roots,
Especially through the power of the yidam deities,
Those who steal and plunder the soul-life of the object of focus,
May all karmic debts and demons gather here!
After the mantra: sarva loka vighnan akarshaya dza dza (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning) recite three times.
Offer with the Sambhara of three syllables and four names.
Hūṃ! Take, take, you powerful ones! Attachment, desire, and infatuation, memory, grasping, thought, and touch, loosen, pacify, and liberate! Hūṃ! In the three thousandfold great thousand worlds, above, below, and in all directions, the soul demons, the guardian deities, the spirits and demons, the Mewa, Lo-kor, earth-owning groups, those who dwell and wander in directions and times, the arrogant hosts of the eight classes of existence, those who dwell naturally and those who arrive suddenly, those transformed by past karma and temporary conditions, the owners of wealth and resources, those who steal souls and boast of life, the classes of harmful demons who harm life, without exception, along with their retinues, in order to ransom wealth, livestock, and people, excellent chang, adorned with various ornaments, blessed by samadhi and mantra, may the elements and senses be perfectly accomplished, radiant and brilliant, blazing with light.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
འདོད་ཡོན་དཀོར་ཆ་མ་ཚང་མེད། །འཛད་མེད་ནམ་མཁའ་མཛོད་དུ་འཁྱིལ། །ཕུན་ཚོགས་བདེ་སྐྱིད་དྭངས་རེ་སྤྲོ། །མི་ལས་ཆེས་ལྷག་གླུད་བཟང་འདི། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཕྱག་ཏུ་འབུལ། །འབུལ་བ་བདག་གིས་མ་ནོར་ལ། །བཞེས་
པ་ཁྱོད་ཀྱིས་མ་ནོར་ཅིག །ཞི་ཞིང་ཕན་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི། །བུ་ལོན་ལན་ཆགས་བྱང་བ་དང་། །མཁོན་འབྲས་འཁྲུགས་པ་འདུམ་པ་དང་། །གནོད་འཚེ་གདུག་རྩུབ་ཞི་ནས་ཀྱང་། །བླ་ཚེ་བརྐུས་ཕྲོག་ཡར་བ་ཀུན། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་སོར་ཆུད་དེ། །ཞི་དང་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་མཛོད། །ཚར་ཅི་རིགས་རྗེས། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་ཅན་དཀར་པོ་འཕྲོས། གདོན་བགེགས་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་ཞི་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པར་གྱུར། འོད་ཚུར་འདུས་པས་བླ་ཚེ་ཉམས་པ་ཐམས་ཅད་འོད་དང་ཐིག་ལེ་ཡིག་གེའི་རྣམ་པར་རྟེན་དང་སྒྲུབ་བྱར་ཐིམ་པས་བླ་ཚེ་སོར་ཆུད། བཀྲག་མདངས་རྒྱས་ཤིང་བརྟན་གཡོའི་ཚེ་བཅུད་ཐོབ་པར་བསམ་ལ། མདའ་དར་གཡབ་ཅིང་སྤྲོ་ན་འདིར་བླ་འཕྱོང་སྦྱར། མཆན། ཚེ་འགུགས་མཐར་གོང་གི་སྔགས་ཅི་རིགས་བཟླ། ན་མོ་མཆོག་གསུམ་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་དང་། །དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་ལྷ་ཡི་བདེན་ཚིག་དང་། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་བསླུ་བ་མེད་པ་ཡིས། །རྟེན་འབྲེལ་ལེགས་ཉེས་མ་འདྲེས་གསལ་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དང་ཡེ་དྷར་བཟླ་བཞིན་བླ་ལུག་བསྐོར་བས་རྟེན་ལ་ཁ་ཕྱོགས་ན་ཁུག་པའི་རྟགས་སོ། །གཅིག་གིས་མ་བྱུང་ན་ལན་གསུམ་བར་དུ་བརྟགས། དེ་བཞིན་སྤྲོས་པ་བྱེད་ན། སྲང་མདའ་གང་མཐོ་
དང་། ཤོ་དཀར་ནག་གང་རྒྱལ་དང་། ཆུ་ནང་རྡེའུ་དཀར་ནག་གང་ལོན་ཀྱང་གཞུང་གཞན་བཞིན་དུ་བརྟག་གོ །དེ་ནས་གླུད་རྫོང་བཏབ་ལ། མཚན་བཞི་དང་སྔགས་ཀྱིས་བསྔོས་ལ། ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཤོ་ལོ་ཀ་བརྗོད། མཐར། མཆོང་སྦྱིན་གནས་འདིར་སོགས་དང་། གཙྪ་ཞེས་པས་གཤེགས་གསོལ་དང་ཆབ་གཅིག་གླུད་བོར་ལ། རྟེན་རྣམས་སྦྱིན་བདག་གི་ལག་ཏུ་གཏད་ལ་རྒྱུན་དུ་འཆང་བར་གདམ་ཞིང་། བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་བྱའོ། །དེས་བླ་ཚེ་ཉམས་པ་སོར་ཆུད་ནས་ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །བཀའ་གཏེར་ལུང་གི་མན་ངག་བཞིན། རབ་ཚེས་ཆུ་རྟ་ཟླ་༣ཚེས་༢༡ལ། ཟིལ་གནོན་དགྱེས་པ་རྩལ་ཞེས་པས། ཐུན་གསེང་ཞིག་ཏུ་སྤེལ་བ་དགེ། །།
བླ་བསླུ་བསྡུས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྦྱིན།

【汉语翻译】
欲妙财物无不具，无尽虚空库中聚，圆满安乐清凉生，胜于人类此妙替，供奉有寂神鬼手。供奉我无错谬也，受用汝勿错谬焉。以寂静饶益之心，宿债旧业得清净，仇怨争端得调解，损害暴虐得平息，魂寿盗夺返还诸，当下即刻皆复原，祈愿寂静吉祥安乐。尽力念诵。自身心间的光芒，放射出甘露自性的白色光芒。触及鬼魔等，使之平息，具足菩提心。光芒收回，所有衰损的魂寿，都融入光、明点、文字的形态中，作为所依和能依，魂寿得以复原。观想光彩增盛，获得稳固和变动的寿命精华。摇动箭幡，若感到喜悦，则在此进行招魂。注：在招魂的最后，念诵以上任何一种咒语。皈依三宝根本三者的加持，正士持明天神的真实语，以及不虚的缘起法，愿缘起善恶不混淆，清晰显现。念诵“耶达玛”的同时，围绕魂羊转动，若面向所依，则是招回的征兆。一次不成，则观察三次。同样，若要扩展，则观察秤杆哪边高，骰子黑白哪方胜，水中石子黑白哪方先到，也如其他仪轨一样进行观察。之后，设立替身堡垒，以四种名称和咒语进行加持，念诵“拿走吧”等偈颂。最后，念诵“跳施于此地”等，以及念诵“格匝”来遣送，同时抛弃替身，将所依交给施主手中，劝其经常携带，并增广吉祥。如此，魂寿衰损得以复原，从而获得寿命自在持明。如教言、伏藏、口传的诀窍一样。于胜生周水马年三月二十一日，由降伏魔军喜乐力者，在闲暇时书写，善哉！
招魂简轨《赐予不死命》。

【英语翻译】
Without lacking desirable qualities and wealth, Gathered in the inexhaustible treasury of the sky, Abundant joy and happiness arise purely, This excellent substitute, surpassing humans, Is offered to the hands of gods and demons of existence. May I not err in offering, May you not err in receiving. With a peaceful and beneficial mind, May debts and karmic burdens be purified, May conflicts and disputes be reconciled, May harm and cruelty be pacified, May all stolen and plundered life force Be restored to its original state immediately, May there be peace, auspiciousness, and well-being. Recite as much as possible. From the heart of oneself, radiate white light, the essence of nectar. Touching the obstructing demons, pacify them and may they possess the mind of enlightenment. The light gathers back, and all diminished life force dissolves into the form of light, bindu, and letters, as the support and the supported, thus restoring the life force. Contemplate that splendor increases, and the life essence of the stable and mobile is obtained. Wave the arrow banner, and if joy arises, then perform the summoning of the life force here. Note: At the end of the life force summoning, recite any of the above mantras as appropriate. By the blessings of the Three Jewels and the Three Roots, the truthful words of the righteous sages and vidyadharas, and the unfailing law of dependent origination, may the good and bad of dependent origination be clearly distinguished and manifest. While reciting "Ye Dharma," circle the life sheep, and if it faces the support, it is a sign of retrieval. If it doesn't happen once, observe three times. Similarly, if you want to elaborate, observe which side of the scale is higher, which dice (black or white) wins, or which pebble (black or white) reaches the water first, just as in other rituals. Then, establish the substitute fortress, consecrate it with the four names and mantras, and recite verses such as "Take it away." Finally, recite "Jump and give here," etc., and with the recitation of "Gaccha," dismiss and simultaneously discard the substitute. Hand over the supports to the patron and advise them to carry them regularly, and increase auspiciousness. Thus, the diminished life force will be restored, and one will attain the life empowerment of a vidyadhara. According to the instructions of the teachings, treasures, and oral transmissions. Written by Zilnon Gyepa Tsal on the 21st day of the 3rd month of the Water Horse year of the Rabjung cycle, in a moment of leisure. May it be virtuous!
A Concise Ritual for Life Retrieval: Bestowing Immortal Life.

============================================================

